Find the Subject and Verb – Clause intervening

As discussed in a previous post, students have not been prepared in high school to identify the Subject and Verb of a sentence. The argument against teaching grammar is that we need no tutoring to create comprehensible sentences, unless there is some mental dysfunction. Volumes could be written about that contention, and I will not start here. As a teacher of writing, however, it is informative to note that there has been a breakdown in certain basic grammar usage.

Without some instruction in grammar/syntax, it seems to me that my students see sentences as an undifferentiated mass of words. When it comes time to repair unclear or awkward sentences, it is helpful to be able to discern the underlying sentence structure so the sentence can be fixed.

When the Subject-Verb agreement rules break down, there is a profound instability in the language. There are three ways this can happen: 1) the person loses track of the connection between the Subject and Verb, 2) the person has a unique but stable writing or speaking style which might be affected by a second language or a dialect, and 3) the language is changing.

A Virginia Delegate, Charniele Herring, is quoted in The New York Times:  “The only conclusions I can come to is that he was not supported because he was gay.”  In this case, there is a clause (I can come to) between the Subject and Verb (conclusions and is), and perhaps the speaker has lost the connection. I would normally assume that the Delegate was tired or distracted and has simply made an error of inattention; however, my students have created sentences with the identical problem. The Subjects and Verbs are in bold; the intervening clauses are in brackets.

The sports [that I would be choosing] is going to be mainly soccer.

The initial feelings [that brought you and your partner together] starts to become crowded out by outside factors such as children, finances, and other responsibilities.

The times in life [that seems to be the worst] always turns out for the best.

Whether someone leaves a legacy behind after they pass or not, most can agree that one thing [no one wants to leave behind] are regrets.

When sentences such as these are lifted from the context of the essay and presented to the whole class, all students, including the author, feel that something is wrong. Sometimes they can put their finger on the error, and sometimes they cannot.

The starting point of my interest is that this pattern does not seem to be the result of inattention or typographical error; there are too many of them, and the error pattern is identical. When students in New Jersey and a Delegate in the Virginia government use an error pattern which even a few years ago would have been deemed an egregious error suggests that something else is going on.

Perhaps the verb forms are simplifying. Since English is a Subject-Verb-Object (SVO) language, complicated conjugations may not be necessary – the noun occurring in front of the Verb is the Subject.  In the examples above, including the Virginia example, a plural noun (conclusions, sports, feelings, times) is matched with a singular verb form (is). So far, I have not found examples where a singular noun is matched with a plural verb form; such as The conclusion…are.

Perhaps if students could identify the clauses, the Subject-Verb connection would be more clear. The error pattern might be the result of a lack of instruction. It might help to make them aware of the missing that in two of the above clauses ([that] I can come to, and  [that] nobody wants to leave behind.)

Much more research would have to be done to ascertain the present day workings of the language, but this development seems to represent a change in linguistic habits.

More examples will be discussed in subsequent blog posts.

I am a curious linguist rather than a grammatical purist, but I identify these patterns as errors when reviewing drafts. Keep in mind, though, that these sentences occurred in the third drafts, so the errors have already been pointed out. These are either new sentences, created after the second draft, or the patterns have once again gone unrecognized as students revised their papers. They stand out starkly to me, but the students don’t notice them.

Exercise: Ask students to keep an eye out for spoken or written sentences in which the Subject and Verb are not properly matched. The lack of agreement between Subject and Verb is occurring more and more frequently, even among our linguistic role models.

 

Posted in Language Change, Pedagogy, Syntax, Teaching English as a Second Language, Teaching Writing | Tags: , , , , , , , , | No Comments

Errors with Prepositions

This series of posts is about the error patterns in my students’ sentences. The errors interfere with clarity, flow, and aesthetics. There are so many occurrences of basic errors that my conclusion is not that the students are inattentive or sloppy, but that they have never been taught how to construct a solid English sentence. The illustrations come from a mere 32 essays.

The first set is a long one, and contains error patterns with prepositions.  Prepositions are sometimes called our “small words.” They are words such as in/out, over/under, since/until, at, and to that express time, space, direction, possession, and causal relationships. They are used in prepositional phrases (The book is on the table; it has been there since Tuesday, and it belongs to the professor). They also exist as particles linked to verbs: look up, look at, leave out, turn in, and so on.

Though nothing is simple in syntax, there is a test which can usually identify if a preposition is a particle (linked to a verb) or stands at the head of a prepositional phrase.

Modern grammar texts, such as Discovering Grammar: An Introduction to English Sentence Structure, by Anne Lobeck, published in 2000 by Oxford University Press, ignore the creaky, ancient rule that sentences should not end with a preposition, and state that the position of particles is variable:

I left out the comma is no more or less grammatical than I left the comma out. 

In a prepositional phrase, however, the preposition cannot be moved:

I saw him on the train is grammatical, but I saw him the train on is not grammatical.

Below are some sentences, taken from my students’ essays, with confusing or incorrect prepositions.

Particles:

My grandpa continued to keep up the property that he lived at with my grandma.

If it wasn’t for my family history, I don’t know what I would base my ethnic roots toward.

They are going to enjoy every lavish thing that one could imagine of.

Prepositional Phrases:

My parents are so happy of me that I’m playing soccer in college.

She regrets that what her patients face are lessons to be learned into living life.

The sudden death of Mary is symbolic to how it feels to have someone we know die.

This salon still serves the same customers who have aged after the years.

I would embrace an adopted family’s roots but I would not be able to accept them towards myself.

People need to get through each step on their own pace.

These goals would not be there without the legacy that my Uncle instilled to me.

I have never experienced death to a close family member.

It may seem natural to fall in depression when you know life is near done.

The students have sensed the need for a preposition, even if they don’t know what a preposition is, and have reached into the grab bag of “small words” and pulled one out indiscriminately. When these sentences were reviewed in class, most students agreed not only that the choices were incorrect, but also that they would not say, for example, “My parents are so happy of me.” We speak more than we write, and we learned to speak before we learned to write, so the interference of spoken language (slang, sentence fragments, overly casual forms) is common.  These sentences are not instances of such interference, since the students indicated that in conversation, they would not use the same prepositions. The errors might be the result of a strained effort to raise the formality level of the student’s writing.  Neither my students nor I had any definite answers as to why these errors occurred.

Being able to identify prepositional phrases will not guaranty better sentences, but it is something a teacher might track. I can’t for the life of me, however, conjure up any reason why teachers should not give this information to their students.  My students seem to view sentences as a mass of undifferentiated words. They don’t see the anchors, the skeleton of the sentence.

Exercise:  First, be sure your students know what a preposition is.  Here is a partial list:  about, above, across, after, against, along, among, around, as, before, behind, below, beneath, beside, besides, between, beyond, by, despite, down, during, except, for, from, in, inside, into, like, near, of, off, on, onto, opposite, outside, over, past, since, through, toward(s), under, underneath, unlike, until, up, upon, with, within, without.

You might discuss the multiple roles these prepositions play in expressing time, space, direction, possession, and causal or instrumental relationships. A book can be by the flowerpot, or by Ernest Hemingway.  You may meet your friend at the bookstore, or at one o’clock, and a mother might tell her son, “Look out behind you!” or she might say, “Whatever you do, always know that I am behind you.”

Second, you might give them a text and ask them to find all the prepositions, then ask them to categorize them as particles or heads of prepositional phrases.

 

Posted in Pedagogy, Prepositions, Syntax, Teaching English as a Second Language, Teaching Writing | Tags: , , , , , | No Comments

Hal and the Cell Phone

I love my cell phone and would not like to go back to a world without them. But like Hal, the bossy computer in Stanley Kubric’s great film, 2001: a Space Oddysey, these little machines are messing with our heads.

I teach first-year university students, and have noticed two new developments this year:  1) cell phones have turned malignant, and 2) the English language seems to be falling apart.  Each observation deserves its own column, and this is the first of two.

Remember the embarrassing old days, when ringtone snatches of I Can’t Get No Satisfaction, or a creepy science fiction riff, or clanging church bells would interrupt the class, symphony performance, family dinner, or prayerful moment in church whenever a call came in?  Those moments don’t happen so often now. Cell phone etiquette has finally settled in, and we have gotten used to silencing our bossy machines.

It is the very silence in which messages now seep through that is malignant. Students in my classroom can place their cell phones on a nearby surface and check for messages without any auditory interruption. They don’t even need an earbud any more because they communicate through text messages. There is no sign of activity other than the flicker of their eyes as they glance at their cell phones.  Without moving their heads, they glance down to check messages. I tell them, “We need all of your minds engaged here,” but the messages are irresistible. They remind me of Ullyses in The Oddysey. In order to get home, he had to navigate the channel between the Sirens, and his crew lashed him to the mast to prevent him from being seduced by them. Where cell phones are concerned, the seduction is not physical but mental, and there is no way to lash my students to a mast.

It isn’t that simple. They are distracted by specific messages, but also by the POSSIBILITY that at any moment, a message might arrive. Their minds are sutured to the cell phone at all times, even if nothing is going on.  Something soon might happen!

In this eternally distracted state, it was not uncommon for a student to lose track of our class activities and thus not be able to answer a question.  They sometimes do not clearly draw the line between Siren and Class.

I needed to find a solution, or the class would fall apart.  So at the beginning of every session I checked that there were no pending emergencies that would require them to monitor their cell phones, and with their affirmation that there was not, they were able to resist. Usually.

The problem is even more confounding.  They use their cell phones to take notes, read assignments, and access the Internet for class-related activities.  Not every person glued to a cell phone can be assumed to be on personal business.  At the recent meeting at my university, the presenter asked the audience to turn off their cell phones before the speaker took over.  When I saw a student typing furiously on his phone, I asked him to put it away.  “I’m taking notes,” he said.

In one class, I asked students to read each others’ papers, and one student handed over his cell phone to his fellow student. It is difficult to read large amounts of text on a cell phone, but they are getting used to it.  It would be impossible to make notes or corrections on the essay, but the cellphone manufacturers will soon integrate better editing functions.

The ubiquitous text messages are being written in a new, special language which features frequent lol’s, omg’s, btw’s, yolo’s, and wtf’s. Each person gets to make up his or her own style of punctuation and abbreviation, and there are usually  no capital letters, and no more than a scaffold of a thought. Just enough to get the thought across.

Since students so often write in this playful, personalized style, they lose sight of the rules of language which we call “grammar” or “syntax.”  Standard English lies buried under a pile of bits and pieces.

My second column will feature sentences taken from the last essay written by my class.  You will be surprised.

Exercise:  Have a discussion in class, maybe listing pros and cons on the board, of the usefulness and influence of cell phones in the classroom.

Posted in Language Change, Sociolinguistics, Syntax, Teaching Writing | Tags: , , , , , | No Comments

Italian university decides to teach all classes in English

The Politecnico University in Milano, Italy, has decided that it will teach all of its classes in English.  As you might imagine, this has caused controversy.

As European (and other) universities attract a student body from various countries, there is something of a trend to teach classes in English.  Montclair State University, for example, has been teaching in Graz, Austria and several cities in China and Korea for several years, and that program is expanding.  Montclair State is sending professors to these universities to teach the professors who will be teaching their courses in English, in all disciplines.

Posted in multilingualism, Pedagogy, Uncategorized | Tags: , | No Comments

Paying the piper 2: The failure of American high schools

A couple of blog posts ago, I presented some cockamamie sentences from my students. The sentences suggested to me that the students did not have a handle on the rules for constructing sentences. They confused spoken English with written English, but the sentences cited would not be used in spoken English.  This baffled, and still baffles, me. If they do not know the rules, then they should be depending upon their ears to produce correct language, right? Yet I receive so many muddled sentences that they would never use in conversation that it seems they don’t have confidence in their ears either. They are flailing around, tacking together sentences out of available material without any feeling of mastery. Is the language changing so fast that we are not sure what is correct any more? Or is it a question of poor pedagogy? (Some of it is due to lazy proofreading, but if that were the only problem, then it would be easy to fix, and they have great difficulty rewriting these sentences so they are clear.)

Here are some examples of out-of-control prepositions. The questionable prepositions are in italics.

1.         Even with my grandpa’s life was on the line, he refused to give up what he loved, and continued to eat greasy foods, continued to play golf, and continued to keep up the large property that he lived at with my grandma.

2.         I kept in contact with some of the individuals with whom I had a strong attraction to. 

3.         I felt bad in which she does also have a job she attends every morning.

The last sentence is not a single preposition, but an ungainly and incorrectly used prepositional phrase. The student could not explain this odd usage, which the class felt was incorrect, and I imagine he sensed something was needed, pulled a preposition out of the grab bag, and completed the prepositional phrase with a randomly chosen which.

Exercise: Choose awkward, ungainly, or incorrect sentences from student work, and ask the class to rewrite them.  This is drudgery and should be done in small doses.  It seems to me that the groups of sentences presented in a single day should be examples of a single syntactical problem.  This way, the guiding linguistic principle can be introduced and applied.

Posted in Pedagogy, Syntax, Teaching Writing | Tags: , , , , | No Comments

Virtual reality

Years ago, a friend said he thought that young people today were blurring the distinction between real and virtual relationships.  I said that was ridiculous, that human beings would always need the sights, smells, and touch of other human beings. A relationship based on language alone would never prove gratifying.

Now I wonder.  My students recently had to write an essay on “love and marriage,” using a set of poems and stories, and the play Pygmalion by George Bernard Shaw.  They were also allowed to use outside sources, personal anecdotes, the results of small polls they devised, etc.

Three essays used news reports about professional celebrity Kim Kardashian’s recent marriage to Kris Humphries as a source, informing me why she got married in the first place, and why they divorced after a couple of months.

There are, of course, several reasons why these are inadequate sources for any academic work.  Pygmalion (as opposed to news reports about Kim Kardashian) follows a relationship through many ups and downs, and in different social environments, involving family members, friends, professional concerns, etc. One can develop an opinion as to why things turned out as they did.  Poems, too, condense profound issues through intense use of language and symbols, etc.

I pointed out to my classes that the Kim Kardashian they had met in the magazines in the supermarket was no more a real person than Eliza Doolittle. The students have allowed the daily drip drip drip of Kim Kardashian to invade their systems, giving the illusion of reality. They confused literary art with commercial endeavors – selling magazines, that is.

I asked my classes if an online relationship, in which one person has never met the other, could ever be defined as a romantic relationship. This is not as simple a question as one might think. When I was single, about five years ago, I had a long and frequent email correspondence with a married man. He wrote to me of his marital and professional problems, his plans for the future, his deepest thoughts and feelings. At 2:00 am one morning he was writing me a long email when his wife passed silently behind him, barefoot, going to the bathroom; he had not heard her coming. The thought that his wife might see his email to me frightened him out of writing for several weeks.  Was our relationship adultery, or betrayal of his marriage? He was quite sure that, whatever it was, his wife would have been upset.

So the line between real and virtual is not so clear sometimes, but academia is one place where a bright line can be drawn. The uncheckable, semi-fantastical world of celebrity publicity and cannot be used as an academic source.  If the world of online relationships is included in an essay, it should  be approached with care, as we have not yet gotten our moral arms around the online world. We do our students a favor if we draw the line clearly between virtual and real, and may be doing the world a favor if we draw them into a substantive discussion of the new set of morals and behavioral norms which the online world has drawn us into.

Exercise:  There are daily examples of online experiences and celebrity publicity which can be discussed.  Perhaps students could be enticed into providing a moral parsing for the close but virtual relationship I had with a total stranger online. Was he betraying his marriage vows? If you are brave enough, you might venture into the influential world of online pornography — according to news reports, online pornography has changed the expectations and sexual practices of especially men.

Posted in Pedagogy, psycholinguistics, Teaching Writing | Tags: , , , , | No Comments

Paying the Piper – the failure of American high schools

A second semester college student included this language in the third, and final, draft of her essay on “love and marriage.”  I like many other people are surprised by the amount of time couples stay together.  Not to mention adopting a child.

After the final drafts had been turned in, I culled 22 similarly flawed sentences from 20 of the 35 writers in my two classes, and passed out a paper listing them to the class.  The sentence above was the first example.

Everyone was uneasy with the language – something was wrong, but they couldn’t identify the problem(s).

My advice is always to begin by identifying the subject and verb (and object(s), if applicable), so that one gets a feeling of how the sentence is anchored. The first student was flustered and nervous when I asked her what the verb was.  She could not produce an answer, so I gave her a hint.  “It’s the most common verb in the English language.” When people was not correct, she offered surprised and then like. Then she gave up.

The rest of the class was equally perplexed. They studied the sentence, but were unable to come up with the verb.

I asked one of the students to read the sentence aloud, and after doing so, he suggested that there should be commas around like many people. This was progress. It sequestered superfluous words and made the subject and verb more easy to see, so he suggested that  are was the verb, which was obviously an incorrect form, and then moved to am. The core of the sentence is I am surprised.

That was a good beginning, but there were other problems. The next “sentence” remained, a hulk pulling the energy of the first sentence into a dark hole.  Not to mention adopting a child, wasn’t clear, they decided.

“What’s missing?”

No answers.

We fiddled with it. Was it supposed to be …number of times couples stay together, not to mention adopt a child?  (This would raise the issue of parallelism, as stay and adopt should appear in the same form, since they would be a compound verb.)  Was it supposed to be …amount of time couples stay together, and also the frequency with which they adopt children?

Only the author could have clarified the meaning, but I insisted on keeping all sentences anonymous.

I made it clear to the class that, in my opinion, it was not their fault that they had not been taught in high school even the most basic rules about constructing a sentence. They have been left to depend only on what the language sounds like, and the glut of awkward, ungrammatical, or unexpressive sentences produced suggests that this method is not effective.

In the single sentence above, a student has evidenced lack of knowledge about 1) the difference between a noun, a verb, and an adjective, 2) the subject-verb agreement which binds sentences together, 3) the use of parallel forms, and 3) the purpose of commas.

The next series of blog posts will present more of their sentences.

Exercise:  Cull incorrect, unclear, or awkward sentences from student work, keeping the writers anonymous.  It is important that these sentences be from the students’ own work, because they remember their mental processes in dealing with the assignment. Even if they don’t know who wrote the sentence, they know it was one of their own, and that makes a difference.

Posted in Pedagogy, Syntax, Teaching Writing | Tags: , , , , , , , | No Comments

Language learning tool

I have just learned about a very interesting tool/game for learning new languages.  Here’s a synopsis, copied from a LinkedIn contact:

“Language Hunters (http://www.languagehunters.org/) is a not-for-profit organization in Portland, Oregon that utilizes a fun, collaborative and communal accelerated learning tool in the form of an interactive game, utilizing sign language, to learn and teach any language. It is proving to be very successful.”

Their introductory videos show a simple system, which includes some sign language, which can be done in groups or in pairs.  As I interpret it, this system encourages fluency and ease of speaking as well as vocabulary and grammar enrichment.  It is worth looking into if you are interested in learning a new language or are teaching a language class.

Exercise:  For people learning a new language, some of the game-like exercises introduced in the videos could be very effective.  I am not teaching an ESL class right now,  so I have not tried these exercises out in real life, but they look effective.

Posted in Pedagogy, Teaching English as a Second Language | Tags: , | No Comments

Playing with language

A recent article in The New York Times, “My Life’s Sentences,” by the author Jhumpa Lahiri, mentioned one of her favorite sentences. It is in the short story Araby, by James Joyce: “The cold air stung us and we played till our bodies glowed.” Since we had just read this story in class, I shared the sentence, noting that authors play with language, craft it carefully, and gain the same kind of pleasure as a sculptor does working in her medium. The students dutifully took in my comment, but it was my challenge to have them experience an author’s playfulness and pleasure when playing with language, not just tell them about other people’s pleasure.

When my class read another short story, A Rose for Emily, by William Faulkner, I asked them to identify their favorite language bit – it could be a sentence, a phrase, a character’s name, or any other fragment of the story.  The results were interesting and fun. Still, they needed to create something themselves, so we did the exercise below, which seemed to hit the spot.

Exercise:  Arrange the class in groups of three or four, and ask them to create character names.  What would be a scary character’s name, a funny one’s, a loving nanny or crusty grandfather’s name?  What would be your name for the family’s summer home in the mountains? On the shore? Somewhere else?  The first name they came up with was Tracy Pickle, which tickled me.

An extra twist to this exercise could be investigating the languages and cultures which the names came from.  Tracy Pickle seems in the Dickens tradition, but Swami Aroundaboutananda is Indian perhaps.

 

Posted in Lexicography, Names and Naming, Pedagogy, Semantics, Teaching Writing | Tags: , , , , | No Comments

More About the Scary Science: Linguistics

An article in the Arts section of The New York Times this morning, “How Do You Say ‘Disagreement’ in the Pirahã tongue?” points up the gulf between the soft science of Linguistics and ordinary mortals.  Since there is no whiff of this science discernible in high school courses (at least in the U.S.), students do not know its basic principles.  As a professor of freshman writing courses at a university, I know that terms used in the article, such as “universal grammar” and “recursion,” would meet with blank stares.

“Universal grammar” refers to the concept, first used by Noam Chomsky, that certain elements of language are genetically programmed. All human languages therefore have certain things in common (among them, “recursion”).  While observing language usage, Chomsky had noted certain facts. Young children learn their native language so quickly that there must be something beyond normal learning channels at work. When we learn other languages later in life the pace is much slower. Chomsky noticed that children do not learn by imitation, as they hear all sorts of ungrammatical speech, including baby talk, yet still master grammatical forms. Even people with severe mental challenges can speak grammatically, though they may be unable to master other advanced knowledge. Chomsky became convinced that we, like blue birds who sing in bluebird instinctively, are somehow programmed to learn language.

“Recursion” is the proces of embedding one sentence within another by using clauses and other phrases. In his book, The Unfolding of Language, author Guy Deutscher gives an example of multiple recursions, “The lion running after the fox chasing the rabbit sniffing the dandelion blowing in the wind coming from the east.”

This morning’s article deals with a controversy about whether the Pirahã language spoken in Brazil is a language without recursion. One researcher claims it is, and if so, it would undermine the universality of grammar and therefore undermine the status of Noam Chomsky who, much like Albert Einstein in Physics, stands as the genius in the field.

The linguists are battling in ivory towers. No wonder, as Dr. Ted Gibson, a professor of cognitive science at M.I.T., opined,”Chomskians and non-Chomskians are weirdly illogical at times…It’s like they just don’t want to have a cogent argument. They just want to contradict what the other guy is saying.”  The article notes the “strangely calcified state of the recursion debate.”  Science kept separate from life will calcify, like arguing how many angels can fit on the head of a pin. There is no answer to the “so what?”

If linguistic knowledge were allowed to trickle out of the ivory towers, the linguists might come down to earth, which could benefit them as well. Our students should be learning about linguistics, the same way they learn about quantum physics, Keynesian economics, or the Oedipus Complex, yet they do not. They should know how language is constructed, how meaning is made, and what the role of language is in our daily lives and in our communities. This knowledge will facilitate the acquisition of other languages and, for even mildly assiduous students, improve their ability to express themselves both orally and in writing.  It would provide someone for the isolated linguists to talk to, which could make them less weird.

Educators in the U.S. are hesitant to introduce it into our common curriculum for fear that it will rob our students of their creativity and self esteem.  What do you think?

Posted in language planning and policy, Miscellaneous, Pedagogy, Teaching Writing | Tags: , , , , , | No Comments